Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданиях › статья › Рецензирование
Comparative linguistic textological analysis as a means of research into the evolution of the derivation system (on the early church slavonic translations of greek words with the prefix σuv-). / Panin, Leonid G.; Borisova, Tatiana S.
в: Journal of Siberian Federal University - Humanities and Social Sciences, Том 12, № 10, 8, 2019, стр. 1887-1903.Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданиях › статья › Рецензирование
}
TY - JOUR
T1 - Comparative linguistic textological analysis as a means of research into the evolution of the derivation system (on the early church slavonic translations of greek words with the prefix σuv-)
AU - Panin, Leonid G.
AU - Borisova, Tatiana S.
N1 - Publisher Copyright: © Siberian Federal University. All rights reserved. Copyright: Copyright 2021 Elsevier B.V., All rights reserved.
PY - 2019
Y1 - 2019
N2 - The present study has delved into the different ways the Greek prefix σuv- has been translated in the Church Slavonic language. Our research was conducted on the available Church Slavonic translations of four Byzantine hymns (the Akathistos Hymn, the Great Canon of Repentance by St. Andrew of Crete, the Alphabetical Shichera from the Great Canon service and the Antiphons of the Great and Holy Friday) examined in the South and East Slavonic manuscripts of the 11th - 15th century. The textological study of the Slavonic translation revealed the existence of eight versions of the texts caused by several successive corrections of the Slavonic text in accordance with the Greek original. Based on these results, the linguistic textological method was applied in order to reveal the main differences between said versions in regard to the conveyance of the words with the prefix σμν-. We examined a total of 46 words in 58 contexts and separated them in four categories depending on their grammatical characteristics. The comparative analysis of the structures corresponding to the σμν- prefix in the Slavonic translation revealed eight different ways in which the semantics of this prefix could be conveyed in the target language. The results of our research showcased the different role the calque word formation in accordance with the Greek pattern played in the Slavonic noun and verb derivation. The relatively small amount of calque verbs with the prefix cb-, which is the Church Slavonic equivalent of the Greek σμν-, is a result of the weak aspect formation potential of this prefix in comitative semantics. Therefore, the linguistic textological method helps us arrive at conclusions that are of interest to the fields of translation theory, history of the Church Slavonic language, Greek - Slavonic language communication, and comparative linguistics.
AB - The present study has delved into the different ways the Greek prefix σuv- has been translated in the Church Slavonic language. Our research was conducted on the available Church Slavonic translations of four Byzantine hymns (the Akathistos Hymn, the Great Canon of Repentance by St. Andrew of Crete, the Alphabetical Shichera from the Great Canon service and the Antiphons of the Great and Holy Friday) examined in the South and East Slavonic manuscripts of the 11th - 15th century. The textological study of the Slavonic translation revealed the existence of eight versions of the texts caused by several successive corrections of the Slavonic text in accordance with the Greek original. Based on these results, the linguistic textological method was applied in order to reveal the main differences between said versions in regard to the conveyance of the words with the prefix σμν-. We examined a total of 46 words in 58 contexts and separated them in four categories depending on their grammatical characteristics. The comparative analysis of the structures corresponding to the σμν- prefix in the Slavonic translation revealed eight different ways in which the semantics of this prefix could be conveyed in the target language. The results of our research showcased the different role the calque word formation in accordance with the Greek pattern played in the Slavonic noun and verb derivation. The relatively small amount of calque verbs with the prefix cb-, which is the Church Slavonic equivalent of the Greek σμν-, is a result of the weak aspect formation potential of this prefix in comitative semantics. Therefore, the linguistic textological method helps us arrive at conclusions that are of interest to the fields of translation theory, history of the Church Slavonic language, Greek - Slavonic language communication, and comparative linguistics.
KW - Church Slavonic translations
KW - History of derivation
KW - Hymnography
KW - Linguistic textological method
KW - Prefix derivation
KW - Prefix σuv-
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85102896815&partnerID=8YFLogxK
UR - https://www.elibrary.ru/item.asp?id=41310446
U2 - 10.17516/1997-1370-0490
DO - 10.17516/1997-1370-0490
M3 - Article
AN - SCOPUS:85102896815
VL - 12
SP - 1887
EP - 1903
JO - Journal of Siberian Federal University - Humanities and Social Sciences
JF - Journal of Siberian Federal University - Humanities and Social Sciences
SN - 1997-1370
IS - 10
M1 - 8
ER -
ID: 28158322