Standard

Comparative linguistic textological analysis as a means of research into the evolution of the derivation system (on the early church slavonic translations of greek words with the prefix σuv-). / Panin, Leonid G.; Borisova, Tatiana S.

In: Journal of Siberian Federal University - Humanities and Social Sciences, Vol. 12, No. 10, 8, 2019, p. 1887-1903.

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Harvard

APA

Vancouver

Panin LG, Borisova TS. Comparative linguistic textological analysis as a means of research into the evolution of the derivation system (on the early church slavonic translations of greek words with the prefix σuv-). Journal of Siberian Federal University - Humanities and Social Sciences. 2019;12(10):1887-1903. 8. doi: 10.17516/1997-1370-0490

Author

Panin, Leonid G. ; Borisova, Tatiana S. / Comparative linguistic textological analysis as a means of research into the evolution of the derivation system (on the early church slavonic translations of greek words with the prefix σuv-). In: Journal of Siberian Federal University - Humanities and Social Sciences. 2019 ; Vol. 12, No. 10. pp. 1887-1903.

BibTeX

@article{bf6dda8ab562491f987e2980fe65f94c,
title = "Comparative linguistic textological analysis as a means of research into the evolution of the derivation system (on the early church slavonic translations of greek words with the prefix σuv-)",
abstract = "The present study has delved into the different ways the Greek prefix σuv- has been translated in the Church Slavonic language. Our research was conducted on the available Church Slavonic translations of four Byzantine hymns (the Akathistos Hymn, the Great Canon of Repentance by St. Andrew of Crete, the Alphabetical Shichera from the Great Canon service and the Antiphons of the Great and Holy Friday) examined in the South and East Slavonic manuscripts of the 11th - 15th century. The textological study of the Slavonic translation revealed the existence of eight versions of the texts caused by several successive corrections of the Slavonic text in accordance with the Greek original. Based on these results, the linguistic textological method was applied in order to reveal the main differences between said versions in regard to the conveyance of the words with the prefix σμν-. We examined a total of 46 words in 58 contexts and separated them in four categories depending on their grammatical characteristics. The comparative analysis of the structures corresponding to the σμν- prefix in the Slavonic translation revealed eight different ways in which the semantics of this prefix could be conveyed in the target language. The results of our research showcased the different role the calque word formation in accordance with the Greek pattern played in the Slavonic noun and verb derivation. The relatively small amount of calque verbs with the prefix cb-, which is the Church Slavonic equivalent of the Greek σμν-, is a result of the weak aspect formation potential of this prefix in comitative semantics. Therefore, the linguistic textological method helps us arrive at conclusions that are of interest to the fields of translation theory, history of the Church Slavonic language, Greek - Slavonic language communication, and comparative linguistics. ",
keywords = "Church Slavonic translations, History of derivation, Hymnography, Linguistic textological method, Prefix derivation, Prefix σuv-",
author = "Panin, {Leonid G.} and Borisova, {Tatiana S.}",
note = "Publisher Copyright: {\textcopyright} Siberian Federal University. All rights reserved. Copyright: Copyright 2021 Elsevier B.V., All rights reserved.",
year = "2019",
doi = "10.17516/1997-1370-0490",
language = "English",
volume = "12",
pages = "1887--1903",
journal = "Journal of Siberian Federal University - Humanities and Social Sciences",
issn = "1997-1370",
publisher = "Siberian Federal University",
number = "10",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Comparative linguistic textological analysis as a means of research into the evolution of the derivation system (on the early church slavonic translations of greek words with the prefix σuv-)

AU - Panin, Leonid G.

AU - Borisova, Tatiana S.

N1 - Publisher Copyright: © Siberian Federal University. All rights reserved. Copyright: Copyright 2021 Elsevier B.V., All rights reserved.

PY - 2019

Y1 - 2019

N2 - The present study has delved into the different ways the Greek prefix σuv- has been translated in the Church Slavonic language. Our research was conducted on the available Church Slavonic translations of four Byzantine hymns (the Akathistos Hymn, the Great Canon of Repentance by St. Andrew of Crete, the Alphabetical Shichera from the Great Canon service and the Antiphons of the Great and Holy Friday) examined in the South and East Slavonic manuscripts of the 11th - 15th century. The textological study of the Slavonic translation revealed the existence of eight versions of the texts caused by several successive corrections of the Slavonic text in accordance with the Greek original. Based on these results, the linguistic textological method was applied in order to reveal the main differences between said versions in regard to the conveyance of the words with the prefix σμν-. We examined a total of 46 words in 58 contexts and separated them in four categories depending on their grammatical characteristics. The comparative analysis of the structures corresponding to the σμν- prefix in the Slavonic translation revealed eight different ways in which the semantics of this prefix could be conveyed in the target language. The results of our research showcased the different role the calque word formation in accordance with the Greek pattern played in the Slavonic noun and verb derivation. The relatively small amount of calque verbs with the prefix cb-, which is the Church Slavonic equivalent of the Greek σμν-, is a result of the weak aspect formation potential of this prefix in comitative semantics. Therefore, the linguistic textological method helps us arrive at conclusions that are of interest to the fields of translation theory, history of the Church Slavonic language, Greek - Slavonic language communication, and comparative linguistics.

AB - The present study has delved into the different ways the Greek prefix σuv- has been translated in the Church Slavonic language. Our research was conducted on the available Church Slavonic translations of four Byzantine hymns (the Akathistos Hymn, the Great Canon of Repentance by St. Andrew of Crete, the Alphabetical Shichera from the Great Canon service and the Antiphons of the Great and Holy Friday) examined in the South and East Slavonic manuscripts of the 11th - 15th century. The textological study of the Slavonic translation revealed the existence of eight versions of the texts caused by several successive corrections of the Slavonic text in accordance with the Greek original. Based on these results, the linguistic textological method was applied in order to reveal the main differences between said versions in regard to the conveyance of the words with the prefix σμν-. We examined a total of 46 words in 58 contexts and separated them in four categories depending on their grammatical characteristics. The comparative analysis of the structures corresponding to the σμν- prefix in the Slavonic translation revealed eight different ways in which the semantics of this prefix could be conveyed in the target language. The results of our research showcased the different role the calque word formation in accordance with the Greek pattern played in the Slavonic noun and verb derivation. The relatively small amount of calque verbs with the prefix cb-, which is the Church Slavonic equivalent of the Greek σμν-, is a result of the weak aspect formation potential of this prefix in comitative semantics. Therefore, the linguistic textological method helps us arrive at conclusions that are of interest to the fields of translation theory, history of the Church Slavonic language, Greek - Slavonic language communication, and comparative linguistics.

KW - Church Slavonic translations

KW - History of derivation

KW - Hymnography

KW - Linguistic textological method

KW - Prefix derivation

KW - Prefix σuv-

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85102896815&partnerID=8YFLogxK

UR - https://www.elibrary.ru/item.asp?id=41310446

U2 - 10.17516/1997-1370-0490

DO - 10.17516/1997-1370-0490

M3 - Article

AN - SCOPUS:85102896815

VL - 12

SP - 1887

EP - 1903

JO - Journal of Siberian Federal University - Humanities and Social Sciences

JF - Journal of Siberian Federal University - Humanities and Social Sciences

SN - 1997-1370

IS - 10

M1 - 8

ER -

ID: 28158322