Standard

Harvard

APA

Vancouver

Author

BibTeX

@article{e68e139b3c0f49ba899426f854319238,
title = "Синонимы в церковнославянском тексте (на материале списков Стишного Пролога XV-XVII вв.)",
abstract = "Представлены результаты исследования синонимов в древнерусских чтениях Стишного Пролога, выявленных в ходе его лингвотекстологического анализа. Памяти русского происхождения святым Борису и Глебу, Антонию и Феодосию Печерским, Леонтию Ростовскому и другим представлены в списках разных редакций. В исследованиях, проведённых на материале различных памятников письменности, авторы в большинстве случаев выявляют синонимы и описывают их значения. Явление синонимии достаточно хорошо изучено в современном русском языке. По отношению к языку Древней и средневековой Руси (роль которого, по нашему мнению, выполнял церковнославянский язык) у исследователей нет единодушного мнения о характере синонимических отношений как универсальном явлении языка. Нами отмечено, что синонимические замены встречаются практически среди всех частей речи, в том числе среди служебных слов. В ходе комплексного анализа лексических разночтений, являющихся, по нашему мнению, синонимами, мы сравнивали значения взимозаменяющихся лексем, анализировали контекстное окружение, выявляли стилистические особенности, устанавливали причины замены и типы семантических отношений между ними. Появление разнокорневых синонимов в повторяющихся текстах связано в первую очередь с их сознательным редактированием. Переписчик стремился к более точной передаче смысла, старался придать контексту большую эмоциональность, выразительность. Наличие синонимов в церковнославянском языке XV-XVII вв. демонстрирует значительные возможности языка для передачи одного и того же содержания, что, в свою очередь, свидетельствует о богатстве словарного фонда церковнославянского языка средневекового периода, а также отражает процесс формирования синонимических отношений в церковнославянской основе, получившей своё продолжение в русском литературном языке.",
keywords = "СТИШНОЙ ПРОЛОГ, ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК, РУССКИЙ ЯЗЫК, ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЗАМЕНЫ, СИНОНИМЫ, STISHNOY PROLOGUE, CHURCH SLAVONIC, RUSSIAN LANGUAGE, LEXICAL SUBSTITUTIONS, SYNONYMS",
author = "Щеглова, {Ольга Георгиевна}",
note = "Щеглова О.Г. Синонимы в церковнославянском тексте (на материале списков Стишного Пролога XV-XVII вв.) // Русин. – 2025. – № 82. – С. 314-332. – DOI 10.17223/18572685/82/13. – EDN FPILUI.",
year = "2025",
doi = "10.17223/18572685/82/13",
language = "русский",
pages = "314--332",
journal = "Rusin",
issn = "1857-2685",
publisher = "Association 'Rus'",
number = "82",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Синонимы в церковнославянском тексте (на материале списков Стишного Пролога XV-XVII вв.)

AU - Щеглова, Ольга Георгиевна

N1 - Щеглова О.Г. Синонимы в церковнославянском тексте (на материале списков Стишного Пролога XV-XVII вв.) // Русин. – 2025. – № 82. – С. 314-332. – DOI 10.17223/18572685/82/13. – EDN FPILUI.

PY - 2025

Y1 - 2025

N2 - Представлены результаты исследования синонимов в древнерусских чтениях Стишного Пролога, выявленных в ходе его лингвотекстологического анализа. Памяти русского происхождения святым Борису и Глебу, Антонию и Феодосию Печерским, Леонтию Ростовскому и другим представлены в списках разных редакций. В исследованиях, проведённых на материале различных памятников письменности, авторы в большинстве случаев выявляют синонимы и описывают их значения. Явление синонимии достаточно хорошо изучено в современном русском языке. По отношению к языку Древней и средневековой Руси (роль которого, по нашему мнению, выполнял церковнославянский язык) у исследователей нет единодушного мнения о характере синонимических отношений как универсальном явлении языка. Нами отмечено, что синонимические замены встречаются практически среди всех частей речи, в том числе среди служебных слов. В ходе комплексного анализа лексических разночтений, являющихся, по нашему мнению, синонимами, мы сравнивали значения взимозаменяющихся лексем, анализировали контекстное окружение, выявляли стилистические особенности, устанавливали причины замены и типы семантических отношений между ними. Появление разнокорневых синонимов в повторяющихся текстах связано в первую очередь с их сознательным редактированием. Переписчик стремился к более точной передаче смысла, старался придать контексту большую эмоциональность, выразительность. Наличие синонимов в церковнославянском языке XV-XVII вв. демонстрирует значительные возможности языка для передачи одного и того же содержания, что, в свою очередь, свидетельствует о богатстве словарного фонда церковнославянского языка средневекового периода, а также отражает процесс формирования синонимических отношений в церковнославянской основе, получившей своё продолжение в русском литературном языке.

AB - Представлены результаты исследования синонимов в древнерусских чтениях Стишного Пролога, выявленных в ходе его лингвотекстологического анализа. Памяти русского происхождения святым Борису и Глебу, Антонию и Феодосию Печерским, Леонтию Ростовскому и другим представлены в списках разных редакций. В исследованиях, проведённых на материале различных памятников письменности, авторы в большинстве случаев выявляют синонимы и описывают их значения. Явление синонимии достаточно хорошо изучено в современном русском языке. По отношению к языку Древней и средневековой Руси (роль которого, по нашему мнению, выполнял церковнославянский язык) у исследователей нет единодушного мнения о характере синонимических отношений как универсальном явлении языка. Нами отмечено, что синонимические замены встречаются практически среди всех частей речи, в том числе среди служебных слов. В ходе комплексного анализа лексических разночтений, являющихся, по нашему мнению, синонимами, мы сравнивали значения взимозаменяющихся лексем, анализировали контекстное окружение, выявляли стилистические особенности, устанавливали причины замены и типы семантических отношений между ними. Появление разнокорневых синонимов в повторяющихся текстах связано в первую очередь с их сознательным редактированием. Переписчик стремился к более точной передаче смысла, старался придать контексту большую эмоциональность, выразительность. Наличие синонимов в церковнославянском языке XV-XVII вв. демонстрирует значительные возможности языка для передачи одного и того же содержания, что, в свою очередь, свидетельствует о богатстве словарного фонда церковнославянского языка средневекового периода, а также отражает процесс формирования синонимических отношений в церковнославянской основе, получившей своё продолжение в русском литературном языке.

KW - СТИШНОЙ ПРОЛОГ

KW - ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК

KW - РУССКИЙ ЯЗЫК

KW - ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЗАМЕНЫ

KW - СИНОНИМЫ

KW - STISHNOY PROLOGUE

KW - CHURCH SLAVONIC

KW - RUSSIAN LANGUAGE

KW - LEXICAL SUBSTITUTIONS

KW - SYNONYMS

UR - https://elibrary.ru/item.asp?id=89115606

U2 - 10.17223/18572685/82/13

DO - 10.17223/18572685/82/13

M3 - статья

SP - 314

EP - 332

JO - Rusin

JF - Rusin

SN - 1857-2685

IS - 82

M1 - 12

ER -

ID: 75812736