Standard

Маленькая заметка о большом недоразумении, или был ли свт. Филофей (Лещинский) автором "Сибирского Лествичника"? / Soboleva, Larisa Stepanovna; Dergacheva-Skop, Elena Ivanovna.

в: Studia Slavica et Balcanica Petropolitana, Том 25, № 1, 14, 01.01.2019, стр. 193-200.

Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхобзорная статьяРецензирование

Harvard

APA

Vancouver

Soboleva LS, Dergacheva-Skop EI. Маленькая заметка о большом недоразумении, или был ли свт. Филофей (Лещинский) автором "Сибирского Лествичника"? Studia Slavica et Balcanica Petropolitana. 2019 янв. 1;25(1):193-200. 14. doi: 10.21638/11701/spbu19.2019.114

Author

Soboleva, Larisa Stepanovna ; Dergacheva-Skop, Elena Ivanovna. / Маленькая заметка о большом недоразумении, или был ли свт. Филофей (Лещинский) автором "Сибирского Лествичника"?. в: Studia Slavica et Balcanica Petropolitana. 2019 ; Том 25, № 1. стр. 193-200.

BibTeX

@article{99082f5a7b3d4841b2b51e562cb25c60,
title = "Маленькая заметка о большом недоразумении, или был ли свт. Филофей (Лещинский) автором {"}Сибирского Лествичника{"}?",
abstract = "В центре внимания анализ издания рукописи «Сибирского лествичника» конца XVII в. (ГИМ. Син. 120 (262)), осуществленное в 2015 году в Тюмени. Книга получила многочисленные похвальные отзывы в местной прессе, была в числе призеров конкурса на лучшую книгу. Авторство Филофея Лещинского вызывает большие возражения. Изучение рукописи не дает права делать подобные заключения. Авторы статьи высказывают новые предположения о причинах создания рукописи и ее востребованности читателями. Очень сомнительно качество перевода текста, в котором не учтены многие особенности языка рукописи (синтаксические, морфологические и стилистические), искажается смысл и индивидуальные черты языка. Художественное оформление издания не соответствует современным требованиям к точности указания на источник иллюстраций.",
keywords = "Edition of Old Russian manuscripts, Orthodox culture, Philofei Leshchinsky, Sibirskij Lestvichnik",
author = "Soboleva, {Larisa Stepanovna} and Dergacheva-Skop, {Elena Ivanovna}",
note = "Дергачева-Скоп Е.И., Соболева Л.С. Маленькая заметка о большом недоразумении, или был ли свт. Филофей (Лещинский) автором {"}Сибирского Лествичника{"}? // Studia Slavica et Balcanica Petropolitana. - 2019. - № 1 (25). - С. 193-200",
year = "2019",
month = jan,
day = "1",
doi = "10.21638/11701/spbu19.2019.114",
language = "русский",
volume = "25",
pages = "193--200",
journal = "Studia Slavica et Balcanica Petropolitana",
issn = "1995-848X",
publisher = "Санкт-Петербургский гос. университет",
number = "1",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Маленькая заметка о большом недоразумении, или был ли свт. Филофей (Лещинский) автором "Сибирского Лествичника"?

AU - Soboleva, Larisa Stepanovna

AU - Dergacheva-Skop, Elena Ivanovna

N1 - Дергачева-Скоп Е.И., Соболева Л.С. Маленькая заметка о большом недоразумении, или был ли свт. Филофей (Лещинский) автором "Сибирского Лествичника"? // Studia Slavica et Balcanica Petropolitana. - 2019. - № 1 (25). - С. 193-200

PY - 2019/1/1

Y1 - 2019/1/1

N2 - В центре внимания анализ издания рукописи «Сибирского лествичника» конца XVII в. (ГИМ. Син. 120 (262)), осуществленное в 2015 году в Тюмени. Книга получила многочисленные похвальные отзывы в местной прессе, была в числе призеров конкурса на лучшую книгу. Авторство Филофея Лещинского вызывает большие возражения. Изучение рукописи не дает права делать подобные заключения. Авторы статьи высказывают новые предположения о причинах создания рукописи и ее востребованности читателями. Очень сомнительно качество перевода текста, в котором не учтены многие особенности языка рукописи (синтаксические, морфологические и стилистические), искажается смысл и индивидуальные черты языка. Художественное оформление издания не соответствует современным требованиям к точности указания на источник иллюстраций.

AB - В центре внимания анализ издания рукописи «Сибирского лествичника» конца XVII в. (ГИМ. Син. 120 (262)), осуществленное в 2015 году в Тюмени. Книга получила многочисленные похвальные отзывы в местной прессе, была в числе призеров конкурса на лучшую книгу. Авторство Филофея Лещинского вызывает большие возражения. Изучение рукописи не дает права делать подобные заключения. Авторы статьи высказывают новые предположения о причинах создания рукописи и ее востребованности читателями. Очень сомнительно качество перевода текста, в котором не учтены многие особенности языка рукописи (синтаксические, морфологические и стилистические), искажается смысл и индивидуальные черты языка. Художественное оформление издания не соответствует современным требованиям к точности указания на источник иллюстраций.

KW - Edition of Old Russian manuscripts

KW - Orthodox culture

KW - Philofei Leshchinsky

KW - Sibirskij Lestvichnik

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85072987823&partnerID=8YFLogxK

UR - https://www.elibrary.ru/item.asp?id=39195708

U2 - 10.21638/11701/spbu19.2019.114

DO - 10.21638/11701/spbu19.2019.114

M3 - обзорная статья

AN - SCOPUS:85072987823

VL - 25

SP - 193

EP - 200

JO - Studia Slavica et Balcanica Petropolitana

JF - Studia Slavica et Balcanica Petropolitana

SN - 1995-848X

IS - 1

M1 - 14

ER -

ID: 21861527